Siamo plonti, Kompany dovlebbe essele titolale Occhio a non sottovalutare i Samuraï blù, visto le soLplese di questi giolni
Arbitra il Senegaleze Malang Diedhiou
Inno Belga (La Brabançonne, terza versione di 1860. Parole: Jenneval (Alexandre Dechez) (texte de 1830) - Charles Rogier (texte de 1860) Musica: François Van Campenhout (1830)
Après des siècles d'esclavage,
Le Belge sortant du tombeau,
A reconquis par son courage,
Son nom, ses droits et son drapeau.
Et ta main souveraine et fière,
Désormais peuple indompté,
Grava sur ta vieille bannière:
Le Roi, la Loi, la Liberté!
Marche de ton pas énergique,
Marche de progrès en progrès;
Dieu qui protège la Belgique,
Sourit à tes mâles succès.
Travaillons, notre labeur donne
À nos champs la fécondité!
Et la splendeur des arts couronne
Le Roi, la Loi, la Liberté!
Ouvrons nos rangs à d'anciens frères,
De nous trop longtemps désunis;
Belges, Bataves, plus de guerres.
Les peuples libres sont amis.
À jamais resserrons ensemble
Les liens de fraternité
Et qu'un même cri nous rassemble :
Le Roi, la Loi, la Liberté!
Ô Belgique, ô mère chérie,
À toi nos cœurs, à toi nos bras!
À toi notre sang, ô Patrie!
Nous le jurons tous tu vivras!
Tu vivras toujours grande et belle
Et ton invincible unité
Aura pour devise immortelle:
Le Roi, la Loi, la Liberté !
Inno Giaponnese (Kimi Ga Yo, Parole: autore sconosciuto Musica: Hiromori Hayashi 1880)
君が代は
千代に
八千代に
細石の
巌となりて
苔の生すまで
Kimi ga yo wa
Chiyo ni yachiyo ni
Sazare ishi no
Iwao to narite
Koke no musu made